close

這首歌是高中時期可以常聽見的一首歌,有一陣子幾乎霸佔了所有的流行電台,

歌詞有點悲傷,不過旋律簡單好聽,所以與各位看倌們分享!

 

Rosas

玫瑰花 

 

En un día de estos en que suelo pensar 

“ hoy va a ser el día menos pensado”, 

nos hemos cruzado, has decidido mirar, 

a los ojitos azules que ahora van a tu lado 

在那些我經常認為意外會發生的日子裡。

你一瞥路過女子的碧藍雙眸,她後來成了你的女朋友。

 

Desde el momento en el que te conocí 

resumiendo con prisas tiempo de silencio 

te juro que a nadie le he vuelto a decir 

que tenemos el récord del mundo en querernos. 


打從我認識你,無聲的時光眨眼飛逝,

我對你發誓,我再也不跟別人說:「我們深愛對方的程度無人能及。」

 

副歌

Por eso esperaba con la carita empapada 

a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí, 

porque ya sabes que me encantan esas cosas 

que no importa si es muy tonto, soy así. 

y aún me parece mentira que se escape mi vida 

imaginando que vuelves a pasarte por aquí, 

donde los viernes cada tarde, como siempre, 

la esperanza dice "quieta, hoy quizás sí..." 

這是為何我淚流滿面等著你帶千朵玫瑰歸來,

你知道這是我喜歡的追求方式,

我才不管這是否很笨,我就是這樣。

事到如今我還是覺得你的離去是場騙局。

直到現在我仍殷殷期盼你會在星期五下午經過這裡,

我的希望總是會輕聲告訴我:「別著急,或許時候就到了」

 

Escapando una noche de un bostezo de sol 

me pediste que te diera un beso. 

con lo baratos que salen mi amor, 

qué te cuesta callarme con uno de esos. 

太陽公公打了哈欠,月亮出來了。

那日晚間,你求我給你一個吻,

既然我的愛如此廉價,

何不直接吻我讓我無法說話?

 

Pasaron seis meses y me dijiste adiós, 

un placer coincidir en esta vida. 

allí me quedé, en una mano el corazón, 

y en la otra excusas que ni tú entendías. 

我們分手已經過了半年,你跟我說很幸運曾經相遇但不必再相會,

我愣在原地,剩下的只有我被掏空的心,

和你那些連你自己都說不清的藉口

 

副歌

Y es que empiezo a pensar 

que el amor verdadero es tan sólo el primero. 

y es que empiezo a sospechar 

que los demás son sólo para olvidar... 

我開始覺得,

原來真愛是初戀。

我開始懷疑,

其他戀情或許只是雲煙。


副歌

 

Fuente: musica.com

arrow
arrow

    阿柯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()