close

今天要分享的就是por favor 這個字的用法,也就是拜託的意思,

用個句子的時候要很小心,

因為根據你的腔調,這句話也會表現不耐煩,

有點像是「拜託你可以不要再來亂了嗎?」的那種感覺。

 

例句:

 

¿Me puedes decir dónde esta el baño, por favor?

[可以告訴我廁所在哪裡嗎?]

Por favor, callate la boca.

[拜託你閉嘴]

 

跟英文的please一樣,

通常都要在與獨立子句的連接處加個逗號

因為它本身並不是獨立子句。

 

Quiero agua, por favor.

[請給我水](這句是我老婆學起來之後最常講的XD)

 

Necesito comer, por favor.

[請給我食物(這句講出來好像很餓)]

 

Por favor, lleveme a la estación.

[請帶我去車站。]

 

總而言之por favor的用法跟拜託很像,

在請別人做事或問問題的時候千萬不要忘了講喔!

 

 

 

arrow
arrow

    阿柯 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()