今天要分享的就是por favor 這個字的用法,也就是拜託的意思,
用個句子的時候要很小心,
因為根據你的腔調,這句話也會表現不耐煩,
有點像是「拜託你可以不要再來亂了嗎?」的那種感覺。
例句:
¿Me puedes decir dónde esta el baño, por favor?
[可以告訴我廁所在哪裡嗎?]
Por favor, callate la boca.
[拜託你閉嘴]
跟英文的please一樣,
通常都要在與獨立子句的連接處加個逗號,
因為它本身並不是獨立子句。
Quiero agua, por favor.
[請給我水](這句是我老婆學起來之後最常講的XD)
Necesito comer, por favor.
[請給我食物(這句講出來好像很餓)]
Por favor, lleveme a la estación.
[請帶我去車站。]
總而言之por favor的用法跟拜託很像,
在請別人做事或問問題的時候千萬不要忘了講喔!
文章標籤
全站熱搜

請問版主如果是favor de 的用法 以及想請問在西文資源不是太多的情況下 我該如何學習呢 我住在比較鄉下的地方 甚至老師也找不到 有通過b1考試 但想往更進階的程度學習覺得只靠自學還是不夠 我有買書也有上網瀏覽相關資料 但感到困惑時一樣尋求不到解答 想請問你有什麼建議嗎 謝謝你
您好,謝謝您的提問 根據我的經驗,通常Favor de 這個詞出現在公共場合,把,例如請不要亂丟垃圾(Favor de no tirar basura)、請把手機關掉 (Favor de apagar el celular) 這種句子。 Favor de 出現在前面,而後面就是以原型的動詞指出請別人要做的事。這種詞句通常比較沒有要拜託別人的意思,而是請別人配合去做某些事,請特別注意這點。 提升技能最好的方式還是跟外國人練習最快,最好是能夠出國學習,如果不行,就在台灣找外國人,在跟他們練習的時候,請他們用他們的方式重複你講的句子可以獲益良多。在台灣應該有很多中南美洲來台的留學生,可以請他們幫助你學習。 如果是唸書自學的話我推薦 The Ultimate Spanish Review and Practice with CD-ROM這本書 另外,也可以選擇大量閱讀你已經讀過的中文書籍的西班牙文版,例如魔戒、哈利波特,這樣會學得比較快。 聽力部分可以看youtube 上面的ted español. 不過,你研究的內容主要跟你想要達到的目標有關,如果你對足球有興趣,就去研究足球的書籍和網站,如果你對西班牙語法有興趣,那就可以去看研究語法的網站與演講,不過要注意的是,不是每個詞或每句話都有貼切的中文翻譯,所以不要想著用中文的邏輯思考去講外語。 祝您學習順利